


Wiatr zna moje imię
Tytuł oryginału: "El viento conoce mi nombre, ".
Historia o przemocy, miłości, wykorzenieniu i nadziei
Wiedeń, rok 1938. Ojciec Samuela Adlera, sześcioletniego żydowskiego chłopca, znika podczas nocy kryształowej, a rodzina traci wszystko. Zdesperowana matka wsadza Samuela do pociągu, który zabierze go z nazistowskiej Austrii do Anglii. Chłopiec, ze skrzypcami pod pachą, rozpoczyna nowe życie. Już zawsze towarzyszyć mu będą ciężar samotności
i niepewność.
Arizona, rok 2019. Siedmioletnia Anita Diaz wraz z matką uciekają z Salwadoru przed niebezpieczeństwem. Ich przybycie do Stanów Zjednoczonych zbiega się z wdrożeniem nowej, bezwzględnej polityki rządu, przez którą na granicy zostają rozdzielone. Samotna i przestraszona, z dala od wszystkiego, co zna, Anita ucieka do Azabaharu, magicznego świata, który istnieje tylko w jej wyobraźni. Tymczasem młoda pracownica opieki społecznej i odnoszący sukcesy prawnik walczą o zjednoczenie dziewczynki z matką i zapewnienie jej lepszej przyszłości.
"Wiatr zna moje imię" to powieść o poświęceniach, jakie czasami muszą ponieść rodzice, o zaskakującej zdolności dzieci do snucia marzeń, która pozwala im przetrwać najgorsze, i o nieustającej nadziei, która rozświetla nawet najciemniejsze chwile.
Odpowiedzialność: | Isabel Allende ; przełożył Grzegorz Ostrowski. |
Hasła: | Deportacja (prawo) Dzieci Imigranci Marzenia Nadzieja Rodzice Trudne sytuacje życiowe Londyn (Wielka Brytania) Salwador Stany Zjednoczone (USA) Wiedeń (Austria) Powieść Literatura chilijska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Marginesy, 2025. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 277, [11] stron ; 22 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2023 r. |
Twórcy: | Ostrowski, Grzegorz. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)