Moby Dick czyli Biały wieloryb. T. 1
"Biały wieloryb "
Tytuł oryginału: "Moby-Dick or The whale, ".
Poniektórzy powiadają, że wieloryb nie jest zdolen otworzyć swej paszczy, to wszelako jest bajką.
[Podróż do Grenlandii, A.D. 1671, Harris Collection]
Oczywiście, że [biały wieloryb] to symbol. Ale symbol czego? Myślę, że nawet Melville tego nie wiedział. I to jest najlepsze w Moby Dicku!
[D.H. Lawrence]
Wszelkie omówienie czy też wprowadzenie do tej powieści musi
przypominać próbę zapakowania wieloryba do puszki po sardynkach. Moby Dick to [...] epika najwyższych lotów, podejmująca wiele wątków mitologicznych i biblijnych. To utwór metafizyczny, prometejski, nihilistyczny, komiczny, tragiczny, mistyczno-erotyczny, nietzscheański [...].
[fragmenty eseju Mikołaja Wiśniewskiego]
Odpowiedzialność: | Herman Melville ; przełożył Bronisław Zieliński ; posłowie Mikołaj Wiśniewski. |
Hasła: | Szaleństwo Wielorybnictwo Wieloryby Żeglarze Powieść Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2018. |
Opis fizyczny: | 412, [4] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1851 r. |
Twórcy: | Wiśniewski, Mikołaj. Posłowie Zieliński, Bronisław. (1914-1985). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)